Dès fois tu me manques, dès fois je voudrais te chanter, te garder dans mon coeur, mais tu es si vagabond que me sens si faible pour te faire maintenir. Comme tu es cruel mon chéri! comme tu l'es
En tout cas j'ai besoin de toi, je meurs de toi; je veux ton sourire séduisant, ta charme miraculeuse
سنگدل، دلم برایت تنگ شده
بارها حس می کنم دلم برایت تنگ شده، بارها می خواهم از تو بسرایم و تو را در قلب خویش نگاه دارم، اما تو آنچنان ولگردی که برای حفظ و نگهداری تو در خود احساس ضعف می کنم. آه، عزیز من تو چه سنگدلی! تو چه سنگدلی!
در هر حال به تو نیازمندم، و به خاطر تو می میرم. من از تو آن تبسم دلفریب را، آن افسون سحرآمیز را می خواهم.
حرف هایم را پشت پنجره ام می گذارم

تا غروب
که ابرهای من پیدا شوند
سهم تو را پاک کنند
...
آنوقت من می مانم
و یک دلتنگی ناب
تقدیم به دوست خوبم دلارام
در پناه حق باشی
سلام
ممنون خیلی زیبا بود
به تو میگن دختر خوب
پست پاینی رو ترجمه کن لطفا
دیگه داری پر رو میشی
سلام وب خوبی داری
اگه مایل بودی برای تبادل لینک به وب من هم سر بزن
منتظر حضور سبزت هستم .......
من با اجازه لینکتون کردم
ث
حالا این یعنی چییییییییییییییییییییییییی؟؟؟؟